Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
— Что-то подобное доводилось слышать, — ответила Сэм. — Но мы не знали, что всему этому придается такое большое значение.
— О, за последний месяц все так изменилось! Телепаты вторглись в частную жизнь граждан, видите ли… вы и не догадываетесь, что ваши мысли в данный момент кто-то может читать. Против них можно применить закон, но положения это не исправит — если только не иметь в распоряжении полицию, состоящую из телепатов. Но они могут выгораживать своих товарищей. Эти телепаты держатся друг за друга, знаете.
— Нет, не знаю, — сказал Дар. — Я действительно не догадывался, что такие вообще существуют… ну, почти не догадывался. — Он вспомнил о шамане-волмарийце.
— Вот видите. — Отец Марко нацелил на него свой указательный палец. — Вы знакомы по меньшей мере с одним из тех, кто всегда знает, о чем вы думаете. И так с каждым из нас, разумеется.
— Конечно! У каждого из нас найдется человек, который знает тебя довольно-таки хорошо.
— Да, — решительно сказал священник. — Но когда этот человек опережает вас в вашей же мысли, начинаешь задумываться. Телепаты, знаете, используют то, о чем вы думаете, против вас самих, поэтому у них в жизни больше шансов на успех. Они всегда знают, что вы хотите сделать, значит всегда знают, как опередить вас.
— Просто ужас!
— Вот видите! Но на самом деле все обстоит еще хуже. Полиция МСЭ абсолютно уверена, что телепаты во всей Сфере Терры связаны между собой, организовали собственное общество, хотят свергнуть правительство и захватить власть.
— Но каким образом? — удивилась Сэм. — Разве полиция не может перехватить их сообщения?
— Перехватить сообщение от одного способного читать чужие мысли ему подобным? Это неосуществимо. Кроме того, ходят слухи, что телепаты вообще не пользуются для этого космическими кораблями, ну, я имею в виду, чтобы передать сообщение с одной планеты на другую.
— Что?
— Поверьте мне, — кивнул отец Марко. — Их мысли путешествуют от звезды к звезде почти мгновенно. И вы понимаете, конечно, что это дает их тайной организации ряд преимуществ перед остальными силами общества.
— Да, можно догадаться. — Дар придвинулся к нему поближе и понизил голос. — И судя по вашему тону, я смею предположить, что вы, святой отец, не совсем в это верите?
Отец Марко тоже пододвинулся поближе. — Честно говоря, мне кажется, что попахивает все это не совсем тем, чем надо.
— Из чего можно предположить, — вставила Сэм, — что людей заставляют верить в то, чего на самом деле не существует.
— Ну, все это старо, как мир, — рассудительно произнес отец Марко. — Массовая истерия заложена в человеке изначально. Человеческое существо — не что иное как мыслящее животное; но став частью толпы, оно лишается способности мыслить. Но мне кажется, что полиция занимается всеми этими поисками только на основании слухов.
— Слухов? — переспросил Дар. — Как так?
— Ну согласитесь, лучше действовать на основании слухов, чем рисковать мятежом.
— Мятежом? — воскликнула Сэм. — Да вы шутите.
— К сожалению, нет. Если бы люди поняли, что власти не занимаются всем этим, они бы затеяли что-нибудь сами… то там, то здесь раздавались бы шепотки, что вот, мол, тот или та на самом-то деле телепат, так и началась бы охота на ведьм. Нет, это лучше, чем ничего…
— Думаете?
Из-за соседнего столика поднялся тучный человек.
— Я вам не мешаю? — вежливо спросил отец Марко.
— Нет, но вы портите мне вечер! Если вы не можете обойтись без обсуждения политики, то не могли бы вы делать это у себя дома? Просто невыносимо слушать и мешает пищеварению!
— Ох! — Дар обменялся взглядом с отцом Марко. — Прошу прощения, конечно, мы нарушаем…
— Давай, давай! — Чья-то костлявая рука сжала плечо Дару. — Извиняйся! Их мозги затуманены и ленивы! Заставь их делать что-нибудь! — Перед ним стоял невысокий худой пожилой человек, который был настроен очень решительно и был доволен сам собой. А рядом с ним…
У Дара перехватило дыхание. Рядом со стариком стояла самая прекрасная из всех женщин, каких ему доводилось видеть за всю свою жизнь — с фигурой Венеры, в платье до середины икр, без рукавов, подчеркивающем все ее прелести. Лицо ее было само совершенство — высокий нежный лоб, пушистые брови, огромные, широко посаженные глаза, окаймленные густыми ресницами, маленький, чуть вздернутый носик и намекающий на неземные удовольствия рот, готовый вот-вот раскрыться в улыбке. Рыжевато-каштановые волосы ниспадали до пояса. Это было лицо из его детских мальчишеских грез, лицо, которое никак не вязалось с реальностью, лицо, которое не оставит мужчину равнодушным.
Словно ножом по сердцу! Какая несправедливость — такая красавица и рядом со старым сумасбродом, а не с ним!
Старый сумасброд повернулся к тучному клиенту с нарушенным пищеварением, который издавал какие-то непонятные возмущенные побулькивания. — И мне кажется, что ваши реплики стоит вынести на всеобщее обсуждение! Знаете ли вы, что случается с теми людьми, которые не говорят о политике? Они перестают заботиться о своем правительстве! А вы знаете, что происходит потом? Однажды ночью кто-то захватывает власть в свои руки и свергает правительство. И проснувшись на следующее утро, они вдруг обнаруживают, что налоги возросли непомерно, что без разрешения они никуда не могут отправиться и в конце концов оказываются ничем не лучше рабов! Вот что случается, когда оставляешь свое мнение при себе!
— Сэр! — заверещал толстяк, словно наступил на что-то скользкое. — Это оскорбление!
— Знаете, если вы не согласны со мной, не буду настаивать. Я думаю, что мы с друзьями лучше поищем свежий воздух! — Он повернулся к отцу Марко, Дару и Сэм. — Ну, как, не возражаете, обладающие духом? Вы найдете тот ветер, что подует со сцены, невероятно освежающим! Мы идем туда, моя племянница и я, присоединяйтесь к нам, если есть желание! — И он развернулся, пробрался между столиками так стремительно, будто бежал вдогонку за собственной жизнью.
Девушка повернулась, чтобы последовать за ним… и неужели ее взгляд задержался на секунду на Даре?
Воображение. Не может быть. Но…
Она была всего-навсего племянницей!
— Хм? Что? — Он повернулся к отцу Марко.
— Я спросил, не пойти ли с ними. — В глазах священника заискрились огоньки.
— Э… да. Неплохие ребята, по-моему.
— Почему бы и нет? — холодно откликнулась Сэм. — Немного развлечемся.
Они встали, взяли свои стаканы и направились вслед за стариком.
— Садитесь, садитесь! — Сумасброд помахал им и показал на стулья вокруг большого стола, за которым он сидел. Его племянница сидела рядом с ним. — Значит, вы катодист, — поприветствовал старик отца Марко. — Что ваш орден делает в такой глуши?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});